Zita Izsó was born in Budapest in 1986. Her poetry collections are Tengerlakó (Sea Dweller), Színről színre (Face to face), and Éjszakai földet érés (Nighttime Landing). The Debrecen Színláz Company took her drama entitled Függés (Dependence) to the stage in 2010. Since 2015, she and the Hungarian photographer Máté Bach have run The Pest Woman blog. She is one of the editors of the FISZ-Kalligram Horizons World Literature Series, the 1749.hu – World Literature Magazine, the Pannon Tükör literature review and the Üveghegy Children’s Literature website. Zita’s poems have been translated into English, German, Arabic, Turkish, Czech, Polish, Serbian, Slovak, Romanian and Bulgarian. She translates English, German, French, and Spanish writers.
Since the war began,
nothing tastes the same,
neither my mother’s soup,
nor my granny’s sponge cake,
but the taste of snow didn’t change at all.