Back to Elisha Porat's Artist PageTo the Artist's Page                 Back to the Unlikely Stories home pageTo our home page
Proud HeartwormTo Elisha Porat's previous piece     A Short Farewell LetterTo Elisha Porat's next piece

The Lost Son
translated from the Hebrew by Marzell Kay

So he came back, back like a stranger
And when he came back he looked around him and could not
Remember, for all to him was unfamiliar now:
The house, the yard, the narrow path.
Their memory cut off within his heart,
Cut out and he, survived, reprieved, was now the one
Who came; he who, still there, had sworn
Though he be made a stranger, he would not forget:
A footpath in the sand, the unploughed field, the trench
That marked the boundry, the lemon tree, its bitter fruit.
He felt his absence as if preordained:
Eventually to return, come back a stranger,
A darkness memory that would not depart,
A skein unravelling, unravelled, of longings, warm
Now, which would never be respun.

To the top of this pageTo the top of this page     Other translations of this poemOther translations of this poem