"independence" and "after the last one"


you colorfully decorate
the times before history
chalk them up to guys
with fringes on their shoulders

you draw epaulettes
horses flying
to the caves of
robot dragons

you cozy up to anyone
stepping off a freight train
with a patch above their hearts

yet there is no news
you could hand out
to your local pitchman



after the last one

he lowers the boom gate

steps between the tracks
stares at the landscape
above the contact area of the tracks
moves backwards
as if something were approaching
but it’s only a flash of light

he raises the boom gate

hangs his hat
on the cranker
next to his epaulettes

contemporary human trash
covers the railroad gravels
he stands above them

no more train is coming



Gabor G Gyukics

Gabor G Gyukics (b. 1958) is a Hungarian-American poet and literary translator, author of seven books of original poetry, four in Hungarian, two in English, one in Bulgarian, and 11 books of translations including A Transparent Lion, selected poetry of Attila József in English and an anthology of North American Indigenous poets in Hungarian. He writes his poems in English (which is his second language) and Hungarian. He lived in Holland for two years before moving to the United States between 1988 and 2002. He now lives in the isle of Csepel in Budapest, Hungary. His latest book is a hermit has no plural (Singing Bone Press, 2015). Photo by Sándor Gyapjas.


Edited for Unlikely by Jonathan Penton, Editor-in-Chief
Last revised on Wednesday, November 2, 2016 - 22:52